છીપની પાંપણનું શમણું, બુંદ થઈને તું પડે,
સ્વાતિનું નક્ષત્ર લઈને કોઈ તો ક્ષણ આવશે.
વિવેક મનહર ટેલર

ગઝલ – મિર્ઝા ગાલિબ ( અનુ. મુસાફિર પાલનપુરી)

લો, ફરી દિલમાં બેકરારી છે;
ચોટ ખાવાની ઈંતજારી છે.

કાળજું કોર્યું લો અમે જ સ્વયમ્,
ઋત વસંતોની આવનારી છે.

એ જ નિ:શ્વાસ, આહ, ફરિયાદો
એ જ આંખેથી રક્ત ઝારી છે.

મરવું પાછું એ બેવફા ઉપર
એ જ શાપિત દશા અમારી છે.

આંખ ઝંખે છે એ જ બદનામી,
લક્ષ્ય દિલનુંય બસ ખુવારી છે.

થઈ ગયું ચારેકોર અંધારું,
જુલ્ફ શું કોઈએ પ્રસારી છે.

વ્યર્થ આ વ્યગ્રતા નથી ‘ગાલિબ’,
કંઈ તો છે જેની પરદાદારી છે.

– મિર્ઝા ગાલિબ ( અનુ. મુસાફિર પાલનપુરી)

4 Comments »

  1. મિહિર જાડેજા said,

    November 28, 2007 @ 1:26 am

    આભાર…
    સાથે-સાથે ગાલિબની મૂળ રચના રજૂ થઈ શકે ખરી?

  2. pragnajuvyas said,

    November 28, 2007 @ 10:49 am

    વાહ, સુંદર ભાષાંતર
    મરવું પાછું એ બેવફા ઉપર
    એ જ શાપિત દશા અમારી છે.
    વ્યર્થ આ વ્યગ્રતા નથી ‘ગાલિબ’,
    કંઈ તો છે જેની પરદાદારી છે.
    ના મૂળ શેર અમે વાત વાતમાં બોલતા!
    फिर उसी बेवफ़ा पे मरते हैं
    फिर वो ही ज़िन्दगी हमारी है
    बेखुदी बेसबब नहीं ग़ालिब
    कुछ तो है जिसकी पर्दादारी है
    …કોઈવાર ગાલીબસાહેબની જગ્યાએ
    બીજાના નામની પેરડી કરતા.
    … મૂળ ગઝલ યાદ કરવા પ્રયત્ન કર્યો
    કદાચ મગજમાં એલ્યુમિનીયમ જામતું હશે?

  3. વિવેક said,

    November 28, 2007 @ 11:29 pm

    फिर कुछ इक दिल को बेक़रारी है
    सीना ज़ोया-ए-ज़ख़्म-ए-कारी है                       *गहरे घाव को ढूंढनेवाला

    फिर जिगर खोदने लगा नाख़ून
    आमद-ए-फ़स्ल-ए-लालाकारी है                       *पुष्प लहर का आना

    क़िबला-ए-मक़सदे* निगाहे-नियाज़#                 *वास्तविक उद्देश्य, #प्रिय सृष्टि
    फिर वही पर्दा-ए-अमारी* है                           *हौदे का पर्दा

    चश्म दल्लाल-ए-जिन्स-ए-रुसवाई*                  *वेश्यागमन की दलाली की बदनामी
    दिल ख़रीदारे ज़ौक़-ए-ख़्वारी* है                      *निरादर रुचि

    वही सदरंग* नाला फ़रसाई#                          *सैंकडों रंग, #कारक
    वही सदगूना* अश्कबारी है                            *सौ गुना

    दिल हवा-ए-ख़िरामे-नाज़* से, फिर                  *प्रेमिका की चाल की गति
    महशरिस्तान-ए-बेक़रारी है

    जल्वा फिर अर्ज़-ए-नाज़* करता है                   * सौंदर्य का प्रदर्शन
    रोज़ बाज़ार-ए-जां-सुपारी* है                         *प्राण न्योछावर करना

    फिर उसी बेवफ़ा पे मरते हैं
    फिर वही ज़िंदगी हमारी है

    फिर खुला है दरे-अदालत-ए-नाज़*                   *प्रियवर की अदालत का द्वार
    गर्म बाज़ारे फ़ौजदारी* है *मारपीट

    हो रहा है जहान में अंधेर
    ज़ुल्फ़ की फिर सरिश्तादारी* है                       *गुथ जाना

    फिर दिया पारा-ए-जिगर* ने सवाल                 *हृदय का टुकडा
    एक फ़रियाद-ओ-आह-ओ-ज़ारी* है                *प्रार्थनीय रुदन

    फिर हुए हैं गवाह-ए-ईश्क़-तलब*                  *प्रियवर की गवाही
    अश्कबारी का हुकम जारी है

    दिल-ओ-मिज़्हगां* का जो मुकादम था            *हृदय एवं पलकें
    आज फिर उसकी रुबकारी* है *सुनवाई

    बेख़ुदी बेसबब नहीं ‘ग़ालिब’
    कुछ तो है जिस की पर्दादारी है

    – मिर्ज़ा ग़ालिब

    ..

  4. મિહિર જાડેજા said,

    November 29, 2007 @ 12:54 am

    ધન્યવાદ…

RSS feed for comments on this post · TrackBack URI

Leave a Comment