એક મજાનું ગીત હું જાણતો હતો – સ્ટિફન ક્રેન (અનુ. વિવેક મનહર ટેલર)
એકવાર, હું એક મજાનું ગીત જાણતો હતો,
-એકદમ સાચી વાત, મારો વિશ્વાસ કરો-
એ આખું પંખીઓનું હતું,
અને મેં એ ઝાલી રાખ્યું હતું મારી છાબલીમાં,
જ્યારે મેં ઝાંપો ખોલ્યો,
હે પ્રભુ ! એ બધા જ ઊડી ગયાં.
હું ચિલ્લાયો, “પાછા આવો, નાના વિચારો!”
પણ તે ફક્ત હસ્યા.
તેઓ ઊડતા ગયા
ત્યાં સુધી જ્યારે તેઓ ધૂળ સમા દેખાવા માંડ્યા,
મારી અને આકાશ વચ્ચે ફેંકાયેલી.
– સ્ટિફન ક્રેન
(અનુ. વિવેક મનહર ટેલર)
*
સાવ નાના અમથા કાવ્યમાં કવિ કવિતાને કેવી સરસ રીતે સમજાવે છે ! કવિ પાસે એક ખૂબ મજાનું ગીત છે પણ કવિએ એ મજાના વિચારોને અક્ષરોમાં કેદ કરી રાખવા ધાર્યું છે. જો કવિ એના વિચારોને એના મન, એના કાગળની કેદમાંથી મુક્ત કરે તો તે તરત જ દૂર ઊડી જશે… આકાશમાં ફેંકેલી ધૂળ જેવા છે આ વિચારો… એ ધૂળ પાછી ચહેરા પર જ આવી પડશે. પણ જરૂર છે એને મુક્ત કરવાની કેમકે વિચારોની આઝાદી જ સાચી કવિતા છે.
*
LXV [Once, I knew a fine song]
Once, I knew a fine song,
—It is true, believe me,—
It was all of birds,
And I held them in a basket;
When I opened the wicket,
Heavens! They all flew away.
I cried, “Come back, little thoughts!”
But they only laughed.
They flew on
Until they were as sand
Thrown between me and the sky.
– Stephen Crane
KETAN YAJNIK said,
August 8, 2015 @ 1:36 AM
i am te prisoner of my own cage
અનુવાદથી અને ટીપ્પણી થી ચઢું સમાજ પડી આભાર
harish shah said,
August 8, 2015 @ 3:46 AM
Harish Shah
અદભૂત રજૂઆત …… વિચારોના માધ્યમના મોરપિચ્છ ની અણી , કવિ એ અદમ્ય કલ્પનાની સ્યાહીમાં ઝબોળી , વિચારોના ફલક ઉપર લખ્યું હોય તેવી અનુભૂતિ વાંચીને થઇ
કેટલી ગજબની સમય શૈલી ! વિચારો ને પંખી ની તુલનાત્મક વાત , ચંચળતાની પરાકાષ્ટા સમાન આ છણાવટ દાદ માંગી લે છે ,
આંખો અને આકાશ વચ્ચે આવતી ધૂળ , કોઈ ધૂંધળી પણ દ્રઢ મનોઅવસ્થાનું પ્રતિક વંચાય છે
અતિ સુંદર રચના , રજૂઆત અને ભાષાંતર
આભાર ડો. વિવેકભાઈ
હરીશ શાહ
વડોદરા
CHENAM SHUKLA said,
August 8, 2015 @ 6:29 AM
તેઓ ઉડતા ગયા
મારી અને આકાશની વચ્ચે
ફેંકાયેલી ધૂળ જેવા દેખાયા ત્યાં સુધી ……..
Harshad said,
August 8, 2015 @ 10:08 PM
Like. Beautiful creation so translation by Vivek.